+ Auf Thema antworten
Zeige Ergebnis 1 bis 4 von 4

Thema: #26 Feleena(from El Paso) - Marty Robbins

  1. #1
    Registriert seit
    14.06.2008
    Beiträge
    1,427
    Danke
    370
    Erhielt 447 Mal Danke in 209 Beiträgen

    Standard #26 Feleena(from El Paso) - Marty Robbins

    Na denn, hier der El Paso – Doppelschlag:

    Die Gunfighter Ballads von Marty Robbins sind ein absolutes Highlight in der amerikanischen Musikgeschichte.
    Kurz vor der „Britisch Beat Invasion“ und gerade noch rechtzeitig, bevor der Western im Kino aus der Mode kam, sang Robbins sich mit „El Paso“ in den Country-Olymp.
    Da die Nummer so erfolgreich abräumte, gab es mit dem folgenden Text eine Fortsetzung.
    Die Nummer ist für die Gepflogenheiten der 50er Jahre mit fast 7 Minuten extrem lang.

    Ich höre da jede Menge Ähnlichkeiten Uhland, Chamisso, Heine usw. heraus.
    Feleena kann man als eine Art „Wüsten-Loreley“ verstehen….

    Sleeper hat El Paso sehr wörtlich übertragen.
    Ich hab die Fortsetzung nachgedichtet und somit die Detailfülle des Originaltextes geschändet. Es ging irgendwie nicht anders. ….hat aber Spaß gemacht.

    Draußen am Weltenrand
    Im Newmexicowüstensand
    Hatte der Herrgott
    ne einsame Hütte verlor’n

    Im dollsten Gewitterkrach
    lag dort ein Pärchen wach
    Denn ihm wurde ein Mädchen geborn.

    Beim ersten Babyschrei
    Der Himmel war plötzlich frei
    Romantisches Mondlicht
    erhellte die Szenerie

    Auch Sterne traun sich raus
    Da sprachs der Vater aus:
    „Feleena nennen wir sie.“

    Als sie dann 17 war
    unter dem langen Haar
    brütete sie gar wilde Träume sich aus.

    Und eines nachts, so still,
    erfüllt sich das Schicksalsspiel:
    Klamm heimlich verlässt sie das Haus.

    Die Eltern sind ratlos nun.
    Was gibt es jetzt zu tun?
    Was haben denn wir
    um Gotteswillen falsch gemacht?

    War es nicht grad so schön
    Haben wir’s kommen seh’n?
    Und Feleena irrt allein durch die Nacht.

    Sie ging nach Santa Fé
    Ganz ohne Portmonee
    jedoch war sie hübsch
    und die Männer stellten ihr nach

    sie ließ mit sich tanzen
    sie spielte Romanzen
    doch ihr Herz wurde nie dabei schwach.

    es kam keine Ruhe rein
    es sollte was andres sein
    Straßen noch breiter
    Und Nächte doppelt so hell

    Ein Trapper schwärmte mal
    Vom Leben ohne Qual
    In El Paso - da entschied sie ganz schnell

    Also kauft sie ein Ticket
    konsequent ohne Rückweg
    fährt Postkutsche
    ohn' Rast ohne Ruh’

    Aber sie hält es aus
    Es geht immer gerade aus
    Manchmal fallen die Augen ihr zu.

    Die Kutsch’ hält zum letzten Mal
    Und sie sieht dort im Tal
    Die Lichter so zahlreich
    Und all die Straßen so breit

    Da schlägt ihr Herz ganz wild
    Hier hat sich ein Traum erfüllt
    Es wurde nach Jahren auch Zeit.

    Nimmt ein Zimmer im „Lily Belle“
    Zieht sich noch um ganz schnell
    und steht im Saal
    im hauteng nachtschwarzen Kleid

    Die Männer sehn auf vom Bier
    So was ist selten hier
    Woher kommt denn die angeschneit

    Feleena ist glücklich
    Sie tanzt augenblicklich
    Die jungen, sie glotzen
    und die alten klatschen im Takt.

    Sie war der Star der Nacht
    Drum wurde gleich durch gemacht
    Und mancher träumt sie sich nackt.

    In Rosa’s Cantina
    Gibt’s von nun an Feleena
    Jeden Abend zum Tanze
    und spät abends -auch auf dem Tisch.

    Rosa zahlt guten Lohn
    es steigt der Umsatz schon
    Und Feleena ist lange noch frisch.

    So ging ein Jahr vorbei
    oder auch zwei und drei
    Da betrat den Saloon
    ein Fremder so kräftig und schön

    Er sah so vornehm aus
    Feleena sucht ihn sich aus
    Niemand hat ihn zuvor je geseh’n.

    Feleena tanzt eng mit ihm
    Hält ihm ne Rose hin
    Also bringt er sie schließlich
    Sogar an den Tisch

    Setzt sich gleich neben sie
    Streichelt ihr übers Knie
    Erzählt locker und lustig und frisch.

    Noch war kein Tag vorbei
    Da sah man sie - die zwei
    ritten Schritt und Galopp
    meistenteils aber im Trab.

    Sagten die Leute dann:
    „Schaut euch das Pärchen an.
    Der Mann zeigt Feleena die Stadt!“

    Eines Tags kurz vor Ladenschluss
    Fällt ein Winchesterschuss
    Vor der Tür der Cantina
    wird’s urplötzlich mörderlich laut.

    Feleena rennt raus und sieht,
    dass gerade ihr Lover flieht -
    sie winkt und er grüßt seine Braut.

    Da schießt es wieder
    und ihm fährt’s durch die Glieder
    schwer getroffen
    sinkt er in den Staub

    Feleena eilt zu ihm
    Will ihm noch beisteh’n
    Für den Lärm um sie rum völlig taub.

    Sie kniet nah bei ihm
    Will ihn auf den Schoss zieh’n
    Hört ihn röcheln und flüstern –
    sie lauscht:

    „Good bye Liebling, ich gehe
    vergiss mich nicht, ich flehe…“
    Ein letzter Kuss wird getauscht.

    Sie greift nach dem Colt
    Der vor ihre Füß’ rollt
    Drückt die Mündung sich an die Brust –

    Ein Schuss reißt die Stille-
    Und ihr letzter Wille
    Ist: begrabt uns gemeinsam
    Und Schluss.

    Man erzählt manchem Kinde
    In El Paso die Winde
    Die heulen so seltsam
    und wehen empor jedes Blatt

    Wann immer sie rauschen
    Cowboys Blicke dann tauschen:
    „Feleena zeigt IHM die Stadt.“

    Wenn man nicht die dicke Bear Family Kiste "Under western skies" kaufen will, findet man den Song ungekürzt auch auf "the drifter"
    Geändert von bludgeon (20.10.2010 um 17:10 Uhr)
    das Sakramentale/schön - wer es hört und sieht/ doch Hunde und Schakale/ die haben auch ihr Lied
    das Krächzen der Raben/ist auch ein Stück/dumm sein und Arbeit haben - das ist das Glück. (Gottfried Benn)

  2. The Following 3 Users Say Thank You to bludgeon For This Useful Post:

    Black Dog (20.10.2010), derdude (20.10.2010), roberto (20.10.2010)

  3. #2
    Registriert seit
    14.12.2005
    Beiträge
    5,450
    Danke
    364
    Erhielt 526 Mal Danke in 263 Beiträgen

    Standard AW: #26 Feleena(from El Paso) - Marty Robbins

    @ Bludgeon:
    Deine eingedeutsche, interpretierende Version weicht zwar rhythmisch, inhaltlich und versmaßmäßig ab vom Original. Teilweise unterschlägt deine Translation Inhalte des Originaltextes.

    Aber... aber... Chapeau von mir für diese gereimte, den Sinn des Originals - insgesamt - nicht verfälschende Version.

    So was nenne ich eine gelungene Interpretation !


    ... du hast Talent ...
    music was my first love and it will be my last (John Miles)

  4. #3
    Registriert seit
    06.11.2009
    Beiträge
    850
    Danke
    242
    Erhielt 162 Mal Danke in 95 Beiträgen

    Standard AW: #26 Feleena(from El Paso) - Marty Robbins



    stellenweise erinnert es mich an die Balladen von Theodor Fontane,
    die historische Ereignisse nacherzählen


    PS. schade, dass die Assoziation des Namens "Feleena" mit einem
    Kätzchen im Deutschen nicht so offensichtlich ist wie im Englischen
    Geändert von Demon (20.10.2010 um 16:57 Uhr)

  5. #4
    Registriert seit
    22.01.2006
    Beiträge
    3,944
    Danke
    760
    Erhielt 433 Mal Danke in 238 Beiträgen

    Standard AW: #26 Feleena(from El Paso) - Marty Robbins

    Klasse gemacht . . . . Ballade? - ja, das triffts . .


    Bludgeon + Sleeper: stellt noch ein paar Texte von dem Mann, die Musik denke ich mir dann dazu . . .


+ Auf Thema antworten

Ähnliche Themen

  1. # 25 El Paso - Marty Robbins
    Von Sleeper im Forum Songs, Texte und Geschichte
    Antworten: 9
    Letzter Beitrag: 05.11.2010, 01:23

Lesezeichen

Lesezeichen

Forumregeln

  • Es ist dir nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
  • Es ist dir erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
  • Es ist dir nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
  • Es ist dir nicht erlaubt, deine Beiträge zu bearbeiten.
  •